FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

梅がえに (3月の詩)

"To the tree plum, a nightingale (uguisu) comes, and sings cheerful songs, but snow is still falling in early spring." (author unknown, Japan, about 10th century)

The poet is longing for spring. In my country, we say "Spring slowly comes repeating a cycle of three cold days followed by four warm ones." I translates a uguish, which is a symbol bird of spring, as a nightingale, but it is a Japanese wild bird with beautiful voice. In this poem, a contrast between red blossoms and white snow is also beautiful.
https://www.youtube.com/watch?v=FhXfQrKvokU
https://www.youtube.com/watch?v=zfmraoicGKY



     



     梅がえに  きゐる鶯  春かけて 
     なけどもいまだ 雪はふりつつ
                    (古今和歌集、読人しらず)

     梅の枝に来ているウグイスは春を思って鳴くけれど、まだ雪は降り続いている




急に陽気が暖かくなったと思ったら、
また寒さが振り返して雪まで降ってきた。
三寒四温ですね~。

天気予報もヒーターもない時代、
昔の人は季節の移り変わりを私たちよりダイレクトに感じていたに違いありません。

でもぶり返す寒さを愚痴るどころか、こんな風流な歌にして味わってしまう。
平安時代の心のゆとり、このエレガンス魂に、魅力されます(笑)




    s_20150302bb.jpg
    Uguisu: 「梅とウグイス」で画像検索したら、ウグイスとメジロを間違えている方が多かった。
    これがウグイスですね~。



     s_20150302ccc.jpg
     Mejiro: こちらはメジロです~。お間違えなく~。でも可愛いいですね。




     s_20150302dd.jpg
      そしてこちらはオウムで~す(笑)

スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

sidetitleFC2カウンターsidetitle
sidetitleプロフィールsidetitle

Princess Leia  レイア姫

Author:Princess Leia レイア姫
.
This blog is for horse lovers.
For the other topics, please visit
“Suzuran cottage”
http://suzurannoie.blog.fc2.com/

sidetitle最新記事sidetitle
sidetitle最新コメントsidetitle
sidetitle最新トラックバックsidetitle
sidetitle月別アーカイブsidetitle
sidetitleカテゴリsidetitle
sidetitle検索フォームsidetitle
sidetitleRSSリンクの表示sidetitle
sidetitleリンクsidetitle
sidetitleブロとも申請フォームsidetitle

この人とブロともになる

sidetitleQRコードsidetitle
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。