味噌味きんぴら(1月)

Sorry but a Japanese text only. The elegant plate is Spode, a lovely present from Mr. and Mrs. Marconipops. The delicate gray colour suits also Japanese quisine. So, I often use it on my dinner table.



     s_20150122.jpg
     このエレガントなグレーのお皿はSpode。
     私のブルーのSpodeよりも上品な印象です。和食の食卓にも合うんですよ。
     マルコラブ夫妻からのクリスマスプレゼントです。



《味噌味きんぴら》

最近はマメに手料理しているので
レシピが少しづつ増えてきて嬉しいです

失敗も多いのですが、
美味しくできたレシピ、また作りたいなと思ったレシピは
このブログに残すようにしています。

薬膳に興味をもってから、
手料理すると肌の調子が良くなることに気づきました。
お惣菜にたよるとすぐに肌が荒れてしまいます。
油物や添加物が多いからでしょうか。

続きを読む

スポンサーサイト

ミネストローネ (1月)

Sorry but a Japanese text only.


     s_20150119.jpg



寒い日には、ほっこり体が温まるお料理を頂きたくなりました。
そこで、お野菜をコトコト煮込んだミネストローネです。

続きを読む

Sissi Star Brooch (My Jewelry, January)

This brooch is a copy of Sissi star jewelry. I bought this in the exhibition of Empress Elisabeth of Austria (Sissi). In the exhibition, my side-saddle friend and I had a chance to see one piece of her star jewelry which was drawn in her famous portrait. It is said that, one evening, Elisabeth saw an opera “The Magic Flute” and got impressed by star jewelry worn by Night Queen. She ordered jewelers to make similar star jewelry to decorate her hair (with different designs). Later, she gave the stars to her friends and ladies-in-waiting. One of the stars owned by a descendant of her lady-in-waiting was in the exhibition. It was smaller and more delicate than I had expected. Seeing the real Sissi star, I felt Sissi as an indivisual not a historical person. My brooch is larger than the real one and made of glass. I often use it on my winter hat.


     s_20150112a.jpg
     シシーの星の髪飾りと同じデザインのブローチ。縦約4.5cm。



マイ・ブローチを毎月一つずつご紹介する予定です。
意外にたくさんあるので たまに月2つのペースとなりそうです。

この「シシーの星」のアクセサリーは、
サイドサドルのKさんと「輝ける皇妃エリザベート展」を見に行ったときに記念に買いました。
エリザベート皇妃(愛称シシー)が愛用した「星の髪飾り」の実物が、来日していたのです。
Kさんはペンダントを、私はブローチを。お揃いです

続きを読む

Red Brooch (My Jewelry, January)

I have looked for a red brooch for my red side-saddle skirt. I wanted one that was coloured like a stone at the breasts of Lipizzaners and shined like the chandeliers of the Spanish Riding School. However, it was difficult to find such a broach. When I have almost given up, I coinsidentally encounter this brooch in a small importing shop in Kobe. It was very cheep, just about five pounds. I oftern wear this brooch in winter. One day, one foreign jeweler noticed my red broach and asked where I had gotten it. He told me that my brooch was definitely an European antique and made of a rare material which we couldn't made in our modern time. I was a bit surprized at his story, but also very happy to hear that he liked it. I think an encounter with jewel is really a fate, like meating with people.




     s_20150101a.jpg
     アンティーク。国も年代も不明。
     縦4.5cmの結構大きなブローチです。




インテリアのコラムで、色の心理的効果をご紹介しました。
赤は、パッと明るく人の心を元気づけてくれる色。
そして、日本女性の黒髪と黒い瞳に一番合う色だそうです。

続きを読む

君がため (1月)

"I came to this fields to gather young harbs for you. Snow is falling on my sleaves."
    by Emperor Koko, 9th century

My interpretension is: On the new year day, I go to the snowy fields and gather young harbs for you. The first harbs of the new year are believed as good for health. I don't feel cold at all, if you are glad to receive this present. White snow is falling on my silk sleaves, making beautiful color patterns like my heart for you.

Based on this old poem, I made another one: "I came to this fields to gather young harbs with my beloved horse. Snow is falling on my horse's black coat."

I mean that, on the new year day, I go to the snowy pasture to let my horse to gaze there. He is fiding young harbs under snow. The first harbs of the new year are traditionally believed as good for health. I wish my horse, I, and all my friends will be happy and healthy this year. White snow is falling on the thick black coat of my horse, making beautiful contrast of black and white.



     s_20150103t.jpg


     君がため 春の野にいでて若菜つむ
          わが衣手に 雪はふりつつ

                 (古今和歌集 光孝天皇)

続きを読む

sidetitleFC2カウンターsidetitle
sidetitleプロフィールsidetitle

Princess Leia  レイア姫

Author:Princess Leia レイア姫
.
This blog is for horse lovers.
For the other topics, please visit
“Suzuran cottage”
http://suzurannoie.blog.fc2.com/

sidetitle最新記事sidetitle
sidetitle最新コメントsidetitle
sidetitle最新トラックバックsidetitle
sidetitle月別アーカイブsidetitle
sidetitleカテゴリsidetitle
sidetitle検索フォームsidetitle
sidetitleRSSリンクの表示sidetitle
sidetitleリンクsidetitle
sidetitleブロとも申請フォームsidetitle

この人とブロともになる

sidetitleQRコードsidetitle
QR